Dalszöveg fordítások

Hebe Tien - 沒有管理員的公寓 (Méi yǒu guǎn lǐ yuán de gōng yù) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Going Nowhere (The Apartment Without a Manager)

The resident staying upstairs, his name is Situ
Every afternoon at the same time, he goes jogging at the park
But he has never greeted me before
He's used to being alone, like that tightly-shut window
 
I walk into the busy elevator where people come and go
Chasing a shadow, I slip into the apartment
 
Who was the one who invaded my heart?
Never waiting for the owner of the heart to register them
Tomorrow, where will I go?
Nobody needs to be curious about me
 
Looking at the apartment with its silent surroundings
I suddenly think of how sometime last year, in the same place
He and she leaned against each other, the only people they each had
Before the keys could be exchanged, there wasn't a next time
 
I walk into the busy elevator where people come and go
Chasing a shadow, I slip into the apartment
 
Who was the one who invaded my heart?
Never waiting for the owner of the heart to register them
Tomorrow, where will I move to?
I don't have a clue
 
Who is living in my heart?
The contract's up, yet they still refuse to move out
Tomorrow, where can I go?
What kind of luggage is my heart dragging with it?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hebe Tien

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni